lunes, 29 de abril de 2013

RAJOY Y EL SANTO JOB

España se llena de parados, la economía está cayendo en picado, los deshaucios se multipolican. Y Mariano Rajoy nos pide paciencia. Nuestro vocabulario está lleno de palabras gruesas para definir a este señor...pero no nos equivoquemos. Rajoy sigue nada más y nada menos que el ejemplo del mismísimo Dios de La Biblia...

La Biblia narra la historia de un ganadero que era feliz, con mujer, hijos y un montón de dinero. Era una época en la que todos reían y eran felices. Se vivía una auténtica burbuja inmobiliaria. La construcción del arca de Noé y de la Torre de Babel estaban en todo su apogeo. Pero llegó un día en que todo eso cambió. La Torre de Babel se quedó a medio hacer y en suspensión de pagos. Satanás (léase Angela Merkel en lenguaje moderno) le retó a Dios a probar la paciencia de Job. Como ahora prueban la nuestra. Y le arrebató todo. Perdió sus cosechas, su mujer le repudió, murieron sus hijos, hasta le cayó una enfermedad que no podía curar en la Sanidad Pública... Satanás siempre forzaba a Dios a hacer más recortes. Todo por probar si nuestro paciente personaje le seguía siendo fiel. Hoy día, parece que, efectivamente, también nosotros somos santos. Aguantamos con estoicismo todo lo que nos caiga. Y si en algún momento perdemos la paciencia ya se encargan de enviarnos los 1500 jinetes del Apocalipsis antidisturbios. 

En definitiva, que si se cumple lo que sucede en La Biblia. Rajoy es nada más y menos que Dios. Y todo esto terminará pasando y se solucionará todo. Eso sí, hay algo que no me encaja. En La Biblia, Job es recompensado con el doble de lo que tenía. A los santos pacientes de ahora les va a tocar salir de la crisis con sus sueldos divididos por la mitad, eso en caso de tener trabajo.

2 comentarios:

  1. No sé, no sé, lo de Mariano como Dios no me acaba de encajar. Porque en tal caso sería una manifestación ¿humana? de Dios padre, y la definición que daba S.Juan de la última vez que esto pasó fue "Y el verbo se hizo carne". Y fíjate que esa definición no le cuadra muy bien

    ResponderEliminar
  2. En este caso podría mejor ser...y el verbo se hizo plasma ¿no? Bueno tampoco porque verbo verbo...

    ResponderEliminar